在出租店一直有個很有趣的東西,應該說在台灣出租業一直存在著很有趣的一個東西,用甚麼東西來形容比較好,我是不知道,但是有個成語倒是貼切得恰到好處,那就是「魚目混珠」,剛接觸電影的人可能也許只知道亞洲電影、西洋電影比較粗略的分類,但是對於電影有了解的人就會知道其實全世界充斥許多電影,有許多國家有許多沒聽過或是沒見過的電影,甚至在美國也不一定所有拍出來的電影都廣為人知,也因此在出租店出現很多很有趣的影片,早期的就不多說,拿最近的例子,華納推出一部冒險電影《史前一萬年》先不討論他的內容好與否,在DVD發行的一個月前,某家電影公司就搶先發行了一部《史前一億年》,《史前一萬年》英文名稱為《10,00BC》,而《史前一億年》則是《100Million BC》,差別很大,但是發行公司藉著譯名之利,打著《史前一萬年》的名氣賣的則是《史前一億年》,著實省了許多廣告費用,也的確有許多觀眾樂當冤大頭,不打聽清楚就租回去,結果回來說怎麼那麼難看,為了避免客人的責難,我們總是會好心的提醒客人,此片非比片,多了九千九百九十九萬年,不代表這部電影會好看九十倍,但是有趣的事情就發生在這裡,《史前一億年》的封面是隻看起來兇狠許多的暴龍,反之《史前一萬年》只是一個原始人以及一隻劍牙虎,對於比較沒有電影知識的的客人往往被此迷惑,因此出現了許多很奇妙的對話:
範例一
我:先生你這片不是《史前一萬年》喔!真的是這片,你那片是《史前一億年》!
先生:是喔!可是我家小孩說想要看恐龍ㄟ
我:痾~好吧,但是我不確定裡面到底有沒有恐龍...
範例二
我:先生你這片不是《史前一萬年》喔!真的是這片,你那片是《史前一億年》!
先生:是喔~但是恐龍看起來比較威
我:好吧~不要怪我沒告訴你
範例三
我:先生你這片不是《史前一萬年》喔!真的是這片,你那片是《史前一億年》!
先生:可是....可是...
我:要看恐龍可以看《侏儸紀公園》阿~不要看這,你會後悔的~
先生:可是....我覺得數大便是美...
我:痾~~(心想:乾!!凸凸凸)
在還沒發行前租得不少,發行後《史前一億年》還是照樣被租光光,這令人摸不出頭緒的租片邏輯,讓好擠年沒做得我大開眼界,而除了這部像是最近才發行的《尼斯湖水怪》也出現同樣的狀況,B廠商就推出了一部《尼斯湖水怪傳奇》,能說甚麼,只能說中國人不虧是最會做生意的商人,即使是睜著眼說瞎話,還是有人要買要捧場~
我:先生先生這片是《尼斯湖水怪傳說》不是《尼斯湖水怪》喔
先生:這隻看起來比較兇~
我:.....(到底是差別在哪裡= =)
- 8月 01 週五 200801:29
「閒聊」魚目混珠
文章標籤
全站熱搜

唉唷 我完全了解你說的這些情況 我之前在唱片行工作的時候 常常也有客人根本搞不清楚兩個相近片名的電影DVD 想當然不是他們一時鬼遮眼買錯 就是壓根不曉得兩者有差別Orz 所以我也常常趁著顧店巡店的時候 偷聽客人和朋友之間的對話 結果就是會出現類似你上面列出來的這種讓我背脊發涼的對白 同場加映~~我最早看到這一種魚目混珠的例子 是哈利波利第一集電影剛上的時候 還記得當時電影和小說的話題性超高 結果正版DVD還沒出來... 出租店卻已悄悄上架一片名為: "哈利與波特"的DVD 其中"與"字還刻意縮小好幾倍的字級 故意混淆視聽 手法真是拙劣 偏就是有人會上當 哈哈
ㄏㄏ~~說到這個以前買國中的時候還因為貪小便宜買到假原唱
現在應該很少了,但是以前那個年代會說一片只要99的大合集
封面還寫原音重現,當初以為是NOW(還是甚麼的,以前很紅的合集系列)
結果買回去果然原因阿,沒有演奏,有些還舊鋼琴伴奏
讓我以後都不感花小錢再唱片上面
但是不能不配服台灣人真得很會做生意
只能說列出來這只是冰山一角
像是以前的《駭客任務》那時就有出《害客任務》
更惶恐還有從來不知道哪來的續集,連《黃金羅盤》都有「偽羅盤」
只能說神奇了
我記得還有很多奇奇怪怪的 變形金剛好像也有! 世界末日等等 都是騙商百名來騙錢的!!
對阿《變型金剛》也有,數都數不完,不知道租到那些片子的人會有甚麼感覺ㄏㄏ
貝武夫是不是也有兩個不同的電影?? 我去出租店,有聽過店員特地提醒, 因為不是特別想看貝武夫,所以也沒仔細研究。
是阿~但是另外一個貝武夫也不簡單,男主角就是近年很紅的傑拉德巴特勒,也就是《P.S.我愛你》的男主角,這也不能說是冒牌,只能說是倒楣,老早拍的電影卡在檔期前被廠商翻出發行,但也算是另外一種風格,至少是真人猛男演出,說到這個我又想起幾年前《特洛伊:木馬屠城記》發行時,也推出一部《特洛伊》還有《索命黃道帶》發行時,也推出一部《極道殺手》,這些是因為已有既有的劇本,不同導演、不同演員的作品,這種反倒是好很多,因為至少可以看到不同風格的作品,只是因為名氣小沒有電影公司要代理,比起張冠李戴、牛頭不對馬嘴的電影算是好很多的了!
可以體會片商魚目混珠的投機或者說無奈心理, 只是如果是部好片,只因卡司或者其他因素, 沒有賣座的本錢,被片商取個跟別人相似的片名, 要是這是我的作品,可能會很生氣吧。 而且,我都有先入為主的觀念, 取個類似的名字的,是次等貨呢! 如果有本事,就不會這樣搞。
沒辦法,只能說花錢的是老大,這又考量到發行公司的食物鏈,大公司吃大片,小公司只能吃漏網之魚,但是至少外國人不會懂這些(即使懂那也微乎其微),所以看片前還是要做功課,不然就開口問人吧,大是貓小姐,至少你不會有這樣的困擾,畢竟我還沒看過亂取名的日劇,這點應該讓你安心不少吧︿︿
黃金羅盤也有一部記錄片版本XD
沒錯~但是比較特別的是他也不能說不是,雖然是紀錄片,但是著時是在講黃金羅盤這個故事,所以當初沒把這部電影列出來的原因所在,要是我印象沒錯,他背面的劇情簡介好像有說那是紀錄片形式拍攝,所以基本上除非太粗心,不然應該不會租錯...