close






  因為ㄧ篇回文,才發現這篇文章已經殘破不勘,所以趁著個機會把這篇文章整理一下,也補充ㄧ些新的東西。



  一提到搖滾樂,也許有許多人會覺得吵、覺得聽起來有壓力。然而當這些強烈的節拍中加入輕柔鋼琴聲韻緩,是否和緩了某部分的搖滾霸氣。近年有許多加入鍵盤元素,不論是鋼琴或是電子琴,在佐以感染力足夠嗓音搭腔,毫無壓迫感的道出百般聲音情緒,也成為ㄧ派搖滾樂中的清流(單指音樂上給人的感覺)。其中如「基因」、「雪警」、「共和世代」以及「衝突」(不要問為什麼沒有「謬思」,那又是不同一種層次),而今天的介紹的這團「奧古斯塔那」也算是這類樂團中的佼佼者之ㄧ。 




  「Augustana奧古斯塔那」,這個來自當時還就學於美國伊利諾州大學的主唱、鋼琴、吉他手職務的Dan Layus籌組的樂團。2003年即自製限量ㄧ千張專輯《Midwest Skies and Sleepless Mondays》及《Mayfield EP》,在當時的市場獲得不錯的反應。於是Dan為了成就搖滾夢他休學前往加州,但是原始貝斯手Simeon Lorhmann卻希望完成學業,於是離開了樂團。2004年Dan與其他三人(主奏吉他手Josiah Rosen、貝斯/鍵盤手Jared Palomar以及鼓手Justin South)在次重拾「奧古斯塔那」團名重新出發。除了先前專輯成績不錯,在加上數場公開演唱會有亮眼的表現。於是甫成軍即獲得Epic Records的賞識簽下ㄧ紙合約。Epic Record的對他們的期待可見ㄧ斑,請來知名製作人Brendan O'Brien(Red Hot Chili Peppers、Rage Against The Machine、Aerosmith、Korn)操刀,在喬治亞州的亞特蘭大錄製他們首張大碟《 All The Stars And Boulevards》。




  專輯ㄧ發行頗受好評,與以往美式風格搖滾不同,雖然是美國樂團,卻有英倫樂團般的文藝氣息。厚實鼓聲勾引出開場曲《Mayfield》,轉入吉他流暢音頻導入,Dan真假音轉換不花俏且自然表露,動聽打開樂迷雙耳;毫不在意隨性演唱方式於《Hotel Roosevelt》中有著相當戲劇性演出;首波招牌曲式《Boston》,伴入悠揚簡單鋼琴聲調,Dan相當討喜嗓音譜進,猶如英國Keane/基音樂團遇上Coldplay/酷玩樂團的巧妙結合;換上吉他與鋼琴共鳴的《All The Stars And Boulevards》,陷入Augustana令人無法轉移注意力的美麗音樂圖像之中;敘述一段傷感男女情愛韻事的《Sunday Best》,卻以柔軟舒緩搖滾曲調包裹,誠如醒在一個慵懶微溫星期日早晨般自在。Augustana取之平衡的帶出擁有流暢旋律以及勁道十足節拍,讓你對搖滾樂有著深刻記印以及耐人尋味聆聽觸感。



  當年那首《Boston》聽得我如癡如醉,而且歌詞寫的深切,讓我只不住的感動。如今網路上Google他們的消息是如此的輕鬆。當時奧古斯塔克首張專輯發行時,台灣卻遲遲不見有唱片公司發行。那年的我只能在「Yahoo Music」聽了重複在聽,只怕那悠長的琴聲與主唱充滿磁性的嗓音會在當下的空間消逝;ㄧ直等到隔年的七月台灣才正式引進這張專輯,原因為何這不得而知,只知道等這張專輯等了我快發狂,但是ㄧ切等待都是值得的。現在回想起來好像還是只才發生的事情,只是唱片盤上的專輯已經換成了別張。早也聽晚也聽,連手機鈴聲都改成《Boston》就可以看出我的偏執,但是那種感動我想聽到這首歌的每個人都可以體會的吧!(原文BY2006.8.20)










(MV版本已經被禁止崁入,MV版本可以到這邊觀看:
http://www.youtube.com/watch?v=xLluvXi5nOs


Boston



In the light of the sun,
陽光下
Is there anyone?
有人在那裡嗎
Oh it has begun...
喔...開始了



Oh dear, you look so lost,
喔...親愛的...妳看起來如此迷惘
Your eyes are red
妳的眼睛泛紅著
and tears are shed,
流出了眼淚
This world you must've crossed.
You said,
妳說:日子還是要過下去



You don't know me,
And you don't even care, oh yeah,
She said,
她說:你不了解我,甚至一點也不關心
You don't know me,
And you don't wear my chains, oh yeah.
你不了解我,因為你沒辦法忍受我



Essential yet appealed,
Carry all your thoughts
Across an open field,
When flowers gaze at you,
They're not the only ones
Who cry when they see you
You said,
妳說:這總有一天會實現的,請想像,越過一大片原野,當花兒注視著你,當他們看著你的時候,他們不是唯一哭泣的那群



You don't know me,
And you don't even care, oh yeah,
Well you said,
而妳說:你不了解我,甚至一點也不關心
You don't know me,
And you don't wear my chains, oh yeah.
你不了解我,因為你沒辦法忍受我



She said I think I'll go to Boston.
她說:我想我將啟程到波士頓
I think I'll start a new life.
去重新生活
I think I'll start it over, where no one knows my name.
到一個沒人認識我的地方重新開始
I'll get out of California, I'm tired of the weather,
我要離開加州,因為我厭倦了這裡的天氣
I think I'll get a lover and fly 'em out to Spain. Oh yeah well
我想找個愛人,一起飛到西班牙生活
I think I'll go to Boston.
我想我將啟程到波士頓
I think that I'm just tired.
我想我只是累了
I think I need a new town, to leave this all behind.
我想我需要一個新的地方,好將這一切遠遠拋掉
I think I need a sunrise, I'm tired of Sunset,
我想我需要日出的光芒,我厭倦了黃昏的餘光
I hear it's nice in the summer, some snow would be nice, oh yeah.
我聽說那裡的夏天很舒適,那下點雪也不錯



You don't know me,
And you don't even care, oh yeah,
你不了解我甚至一點也不關心
Boston, where no one knows my name,
波士頓,那裡誰都不認識我
Where no one knows my name
沒人認識我
Where no one knows my name, yeah.
沒人認識我
Boston, where no one knows my name.
波士頓,那裡誰都不認識我




  這版歌詞是當初我跟當初女朋友ㄧ起找資料翻譯而來的,也是網路上第一版本的中文翻譯歌詞。當初找遍了各大簡體、繁體網站,都找不到中文翻譯,也因此第一次翻譯出來原本以為會牛頭不對馬尾,現在看來其實差距不大。但是回想起來,卻也有種人事已非的感覺,重新在聽起這首歌曲,又多了一點感嘆。



  而Augustana去年也發行了最新專輯《Can't love can't hurt》,結尾貼上這首最新專輯中我自己還蠻喜歡的《Hay Now》,雖然我兩張專輯中我還是最喜歡《Boston》,但是專輯中不乏其他動人歌曲。如果喜歡鋼琴搖滾的歌迷,千萬不要錯過這個樂團。





Hay Now

arrow
arrow
    全站熱搜

    波卡多 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()